placeholderfeatureplaceholdersliderplaceholderthumb
Draft Day

The annual NPB draft happens in October, and in Prospi Hakkyuu no Kiseki, your players might get drafted! There are a number of benefits to this:

  • Having many drafted players makes your school more attractive to prospects, so the more players you have drafted, the more likely your scouted players will be to enroll.
  • When your first player is drafted, the stadium is enabled in the town menu in the smartphone, and the Baseball Stadium activity will begin to appear in the activity card hand. When you choose it, you’ll go to a game where your player is playing. You could get a book from the notes you take there, and if a player comes with you, they’ll get a mood boost.
  • If you play other modes, like Star Player, you can pick up your players’ careers and play as them in the pros.

Draft Day Anticipation #

2

今日はドラフト会議。
スカウト評価の高い選手が
プロ野球の球団に指名される日だ。

Today is the draft meeting. It’s the day when players highly rated by scouts are selected by professional baseball teams.

3

太田 美南
ついにこの日が来ましたね。
すごくドキドキします。

(Club Manager) Minami Ota: The day has finally come. I’m so excited.

4

いよいよドラフト会議が始まる・・・
きんちょう選手たちは緊張の面持ちだ。

The draft meeting is finally about to begin, and the players look nervous.

At the Draft #

5

「ただ今より、2026年度
プロ野球ドラフト会議を開催します」
(ザワザワ)

“We are now holding the 2026 Annual Professional Baseball Draft Conference.”
(crowd buzzing)

6

The First Round #

7

「第1回選択希望選手

"First Selection Players

8

埼玉西武ライオンズ
福島 朋孝
投手 大島エ芸高校」

Saitama Seibu Lions select pitcher Fukushima Tomotaka, Oshima Polytechnic High School

9

「第1回選択希望選手

"First Selection Players

10

福岡ソフトバンクホークス
北方 尚内
野手 大島エ芸高校」

Fukuoka Softbank Hawks select infielder Kitakata Nao, Oshima Polytechnic High School

11

「第1回選択希望選手

"First Selection Players

12

横浜DeNAべイスターズ
野村 孝志
内野手大島エ芸高校」

Yokohama DeNA Baystars select Takashi Nomura, infielder, Oshima Polytechnic High School

13

「第1回選択希望選手

"First Selection Players

14

中日ドラゴンズ
オコ工 洋介
外野手大島エ芸高校」

Chunichi Dragons select Okoe Yosuke, outfielder, Oshima Polytechnic High School

15

「以上になります」

“That’s all.”

Recap #

16

福島がプロ入りを決めた。

Fukushima has decided to turn professional.

17

北方がプロ入りを決めた。

Kitagata has decided to turn professional.

18

野村がプロ入りを決めた。

Nomura has decided to turn professional.

19

オコ工がプロ入りを決めた。

Okoe has decided to turn professional.

20

※評判が高いほど
プロ入りできる最大人数が多くなります。

The higher the reputation, the greater the maximum number of people who can become professionals.

Results #

21

太田 美南
やりました!
我が校から通算7人目のプロ野球選手の誕生です!

Ota: We did it! Our school’s seventh student has become a professional baseball player!

22

プロ野球選手の誕生に野球部全体が盛り上がった。
後輩たちも気持ちが上がっているようだ。

The whole baseball team was excited at the news that one of their teammates had become a professional baseball player.The younger members especially seemed to be in high spirits.

23

※プロ入りを決めた選手は引退後も卒業までの間、
陰で自主トレをしています。(卒業後の登録時
には少し成長している可能性があります)

A Few Days Later #

24

ドラフト会議が終えて数日経ち、
マスコミによるプロ入り選手の評価が始まった。

A few days have passed since the draft ended, and the media has begun to evaluate the new players.

25

ドラフト指名された福島たちは
野球部引退後も黙々と練習をこなしている。

Fukushima and the others, who were drafted, continue to practice diligently even after retiring from the baseball club.

26

野球部引退後も選手たちは練習を続けています。
このため、プロ入り時には3年最後の試合後よりも
さらに成長している可能性があります。

Even after retiring from the baseball club, players continue to practice.

So, by the time they turn pro, they may be even better than they were after their last game of their third year.